| |
Article paru dans Joystick n° 19
Deux armées s'affrontent, avec dans chaque camp des unités aériennes, des unités d'infanterie, des chars, bref, toute la panoplie possible et imaginable. L'écran de jeu est divisé en deux fenêtres, une pour chaque joueur, sachant que l'un d''eux peut être l'ordinateur.
Two armies clash, with in each camp of the air units, the units of infantry, the tanks, in short, all the possible and conceivable panoply. The screen of play is divided into two windows, for each player, knowing that one of them can be the computer.
Dos ejércitos clash, con en cada campo de las unidades de aire, de las unidades de la infantería, de los tanques, en fin, de toda la panoplia posible y concebible. La pantalla del juego se divide en dos ventanas, para cada jugador, sabiendo que una de ellas puede ser la computadora.
Zwei Armeen stoßen, mit in jedem Lager der Luftmaßeinheiten, der Maßeinheiten der Infanterie, der Behälter, kurz gesagt, aller möglichen und denkbaren Panoplie zusammen. Der Schirm des Spiels wird in zwei Fenster, für jeden Spieler geteilt und weiß, daß eine von ihnen der Computer sein kann.
Due eserciti si scontrano, con in ogni accampamento delle unità di aria, delle unità di fanteria, dei carri armati, in breve, di tutta la panoplia possibile ed immaginabile. Lo schermo di gioco è diviso in due finestre, per ogni giocatore, sapenti che una di loro può essere il calcolatore.
|